TÜRKÇE VE YUNANCA'DA ORTAK KELİMELER

 

 
         The sign "#" means that the word is greek through foreign influence in the pronouncation(the words started to be used this century)
        The sign "T" means that the word (may--in cases i am not sure---) is turkish                                             
        The sign "G" means that the word is Greek

A
acemi          atzamís           T
ahtapot        (o)htapodi        G
akademi       akadimia         #
akasya        akakia             G
aktarma       ahtarmas(it has the meaning of subjectif verb aktar-mak)       T
alerji            alergia             #
alisveris       alisverisi          T
ama             ama(only dialectal)     T
ambar         ambari      (maybe italian)
anahtar        anihtiri               G
analiz          analysi                #
anarsi          anarhia    #
anatomi        anatomia      #
angaje         agaze       (French)
angarya       agaria     ?
ansiklopedi      egyklopedia   #
           arena
aralik           araliki  T
arkeolog        arheologos#
arma           arma(it may be greek)
          aroma   G
asker         askeri  T
astar          astari(not used more,only dialectal)   (it may be turkish ,dunno)
astim         asthma   G
astroloji      astrologia#
asik           asikis T
at              ati(only in poetry,or epic literature)
         atlas   #
atlet          athlitis#
atmosfer     atmosfera#
atom          atomo#
avarya       avaria    G
avlu           avli     G
ayran         ariani   T
azot          azoto#
B
bacak                 batzaki      T(means the part of trousers)    T
baglama             baglamas     T (the music instrument)
bahce            bahtses    T
bahsis           baksisi      T
bakir             bakiri  T
bakkal           bakalis  T
baklava           baklavas    T
bakteri           vaktirio  #
balkon          balkoni#
balo              balos ?
balon              baloni #
bamya          bamia   ?     T?  G?
banyo          banio#
barbar       varvaros #
barbunya       barbunia G(but italian origine)
baston         bastuni#
battaniye       batania(dialectal)   T?
bavul             baulo       T?
bayrak         bairaki    T
bedesten        bed(Z)esteni  T
berber         barberis#
bereket         bereketi     T
biber            piperi     G
biyografi      viografia#
bioloji          viologia#
bodrum        budrumi T
         bora  ?
bornoz          burnuzi     ?
bostan        bostani T(only for water melons fields)
botanik       votaniki#
boy              boi T
boya           bogia T
börek          bureki T
bronsit        bronhitis#
bulgur         pliguri G
budala          budalas    T
but              buti T
buz               buzi(descrition of very cold weather)    T
C
cacik               tzatziki     T
cam                tzámi    T
cami                tzamí     T
cep                  tsepi    T
ciger               tzieri    T (onlly dialectal and in old songs  and in the frase " you ate my ciger" wich means "i am in trouble
                                                                                                                                             because of you"
cografia           geografia#
Ç
 çadır         tsadiri   T
çakal      tsakali     T
çalım          tsalimi T
çamaşır       tsamasiria(dıalectal)
 capa             tsapa or tsapi T
cardak            tsardaki   T
cati               tsati    D   T
cavus            tsausis   T
cay                tsai     T
cengel           tsingeli    T
cikrik             tsikriki    D T
cift                tsiftis   T
ciftlik             tsifliki  T
cinko             tsingos     ?
coban            tsobanos  T
corap            tsurapi    D T
cörek            tsureki      T
cuval             tsuvali     T
D
dadi       dada  ?
daire      daires   D T(has the meaning of the music instrument only)
dalga     dalgas T   (the love ,the "dert" not with the meaning  "wave")
damar      damari  T(means  the mine)
dantel(a)     dantela Italian
davul            ntauli T
defne        dafni G
defter         tefteri G
dert          derti   T
dervis         devisis T
difteri         diftheritida #
dinozor       dinosavros #
diploma       diploma# or maybe direct from greeks to turks because the word is usual in byzance
divan         divani T
diyalekt        dialektos #
diyalog        dialogos#
dogru           dugru T
dolap         dulapi T
domates      domata (plural -es) Foreign word
dört          dortia T(only  used in tavla(tavla))
drama       drama G(#?)
duman        dumani T
düdük          duduka T
dünya          dunias   T
E
efendi      afentis G (from the greek word afthentis ,the lord)
ekmek       ekmek T(only as "ekmek ice")
ekoloji       ikologia #
elastik       elastiko#
elektrik      ilektriko #
enerji        energia#
entriga      intriga G?T?#?
esnaf         sinafi T
estetik       esthitiki#
etmoloji       etimologia#
etnik          ethnikos#
F
fakir            fakiris T(the indian who plays with snakes)
farmakoloji      farmakologia#
fasulye         fasulia ?
fener         fanari G
fenomen     fenomeno #
firca          vurtsa T? italian ?
firtina         furtuna  italian
fistik           fistiki   T
findik         funduki G
filolog         filologos#
fildisi          fildisi  T
fincan        flitzani T
fisek          f(i)useki T
fizik           fisiki  #
fobi           fovia#
fok            fokia G
fonetik         fonitiki #
fosfor          fosforos#
fotokopi        fotokopia or fototipia #
 G
galeta  galeta   italian word
gardirop       gardaroba    ital.
galeri        galaria  ital.
gavur          giauris      T
gazoz         gazoza ital.
geometri       geometria #
geveze          gevezes(only by greeks from Pontus area)
gez-(mek)       gizirno D(as verb in my region)
gramer         gramatiki #
gurbet         kurbeti T(meaning totally differnt from turkish)
güvec          giuvetsi T
 H
haber          habari T
haci            hatzi(only as prefix at surnames for examble Hatzianestis)
haydi           a(i)nte    maybe greek from the imperativ form "ayete" of the verb "ago" / gitmek)
hal         hali  T
hali          hali T
halka         halkas  T
hamal        hamalis T
hamam        hamam  T
hancer         hatzari or hatzara   T
hanim          hanumisa (with the meaning "sultans girl in harem")
harem         haremi T
harita       hartis G
harman      harmani T
harmoni        armonia #
hatir             hatiri T (means favour`)
hava          havas (only in frases ) T
havali           havales T
havuz            havuza  T
hayvan          haivani  T  (only when you describe someone as stupid)
haz              hazi T
helva            halvas T
hem ... hem            em .......em (very rare used almost in dialectal,mostly is used in all over Greece in the frase "em to ena em to allo" wich means something like "someone wants this one and thatz one too")
hidrojen         idrogono #
hoca          hotzas T
hosaf          hosafi D
hovarda       huvardas T
huy           hui T
I
ıspanak     spanaki  G? Italian?
ısatakoy       astakos G
ıygara           shara     G
İ
ideoloji      ideologia #
ilac            iliatsi D
        imambayldi T 
        insalah     T (very rare and dialectal in northern greece,almost not used any more but the people know that word)
ipnoz        ipnosi #
ipotek         ipothiki #
ispinoz       spinos G
istavrit       (a greek word but there is not in use,maybe on the islands,"stavros"means in greek "cross"9
istavroz    G
isteri     isteria #
istiridye        stridia G
 J
jinekolog      ginekologos #
jimnastik     gimnastiki #
 K
kadayif       kadaifi T
kahve        kafes  Arabic?
kalabalik      kalabaliki D
kalay            only as surname  "kalatzis=kalayci"
kalem        kalami G
kalkan      kalkani  ? only in the meaning kalkan ba
kama         kama
kamara      kamara
kamci         kamoutsiki
kanal         kanali
kandil         kandili
kanepe       kanapes
kantar     kantari
kaos         haos
kapsul         kaspuli
kara         karas
karakol       karakoli
        karavana
karides     garides
karpuz     karpuzi
karga     kargia
karyola     kariola
kasaba     kasabas
kasap     hasapis
kasar     kaser?
katalog     katalogos
katran     katra(m)ni
kavga     kavgas
kavun     kaoni
kavur-mak     kavur-dizo
kaymak     kaimaki
kazan     kazani
kazak     kazaka
kerata     keratas
kese     keses
kestane     kastania
keyif     kefi
kiyma     kimas
kilim     kilimi
kilise     eklisia
kilit     klidi
kilo(gram)     kilo (hiliogrammo)
kimya     himia
kinetik     kinitiki
kiraz     kerasi
kiremit     keramidi
kitap     kitapi
klima
klinik     kliniki
kocaman     kotzaman
kola kola
kolera     holera
konak     konaki
kopca     kopitsa
kopya     kopia
kordon     kordoni
kova     kuvas
kozmik     kosmikos
kofte     keftes
koknar     kukunari
kotu     kiotis
krema
kristal     kristalo
kriter     kritirio
kriz     krisi
kukla
kumbara     kumbaras
kupa
kusur     kusuri
kurabiye     kurabies
kutu     kuti
kup     kiupi

lagim     lagumi
lahana     lahano
laik     laikos
lamba
lambri
lapa     lapas
lastik     elastikos
laterna
lav     lava
leke     lekes
leylek     leleki
levrek     lavraki
liman     limani
limon     lemoni
lira
lise     likio
lokma     lukumas
lokum     lukumi
lumbago

magaza     magazi
mahal     mahalas
manastir monastiri
manav manavis
mangal mangali
manivela
manset mantseta
mantar manitari
manto
manyak maniakos
maraz marazi
manyetik magnitikos
marul maruli
maya magia
maydanoz maidanos
maymun maimu
mayo magio
mekanik mihaniki
melankoli melanholia
melodi melodia
mendil mandili
menekse menekses
mentese menteses
merak meraki
mersin mirsini,mirtia
mermer marmaro
metal metalo
meteor meteoritis
metot methodos
metre metro
meze mezes
midye midia
migren imikrania
mikroskop mikroskopio
m?z?ka musikos
misafir musafiris
miyop miopas
monarsi monarhia
monoton monotonos
musamba musamas
musmula musmulo

narkoz narkosi
navlun navlos
naz nazi
nevralji nevralgia
nevroz nevrosi
nisasta nisestes

ocak tzaki
oda odas
okaliptus efkaliptos
-oglu (only as suffix at surnames)Tr es)
oklava ohlau
okyanus okeanos
orgazm orgasmos
orkestra orhistra
orkide orhidea
orman rumani, to
ortodoks orthodoksos
otopsi aftopsia
otantik afthentikos
o
otanazi efthanasia

pabuc paputsi
paca patsas
pacavra patsavura
palamar palamari
palto
panayir panigiri, to
pancar patzari
panjur patzouri
pankreas pagreas
pano pano
pantalon panteloni
papagan papagalos
papaz papas
para paras
paragraf paragrafos
paralel paralilios
parmak parmakia(only as furniture term)Tr erm)
pasta pasta , i
pastirma pasturmas
paskalya pashalia
pasa pasas
patates patata
pazar pazari
pazi pazi
peceta petseta
pehlivan pehlivanis
pelte peltes
pekmez petimezi
peruka(a) peruka
pervaz pervaz
pestamal pestimali
pezevenk pezevegis
pirasa prassa
pide pita
pilav pilafi
pilaki plaki
pirzola brizola
piskopos episkopos
plaka
plaster emblastro
plastik plastiko
pogaca bugatsa
polemik polemiki
politika politiki
portakal portokali
priz priza
problem provlima
program programa
protokol protokolo
prova
psikoloji psihologia
pudra
puro
pusula busulas

rahat rahati
raki raki
recine retsini, to
revani ravani
rezil rezili
ringa renga
romork rimulko
rum romios
rusvet rusfeti

sabun sapuni
sahan sahani >saganaki
sakat sakatis
salamura
salam salami
salata
salca saltsa
salep salepi
salon saloni
salyangoz saligari(saliangos)
sancak satzaki(administration term)Tr )
sandal santali
sandik sentuki
sardalye sardela
saray sarai
sarik sariki
sarma sarmas(food)
saz sazi
sele sela
sembol symvolo
sempati simpathia
sempozyum simposio
sendika sindikato
senfoni simfonia
serseri serseris
sevda sevdas
sinif sinafi
sira sira
sirma sirma
sismik sismiko
soba somba
sokak sokaki
soy soi
spazm spazmos
strateji stratigiki
sucuk sutzuki
sultan sultanos
sumbul zumbuli
s
sad?rvan sintrivani
salvar salivari
samata samatas
seker zahari
serbet serbeti
seytan satanas
silte seltes

tabela tabela
tabla tablas
tabur taburi
taktik taktiki
takograf tahografos
takoz takos
tamam
takunya takuni
tambur(a) tamburas
tapa
taraca taratsa
tarhana trahanas
tava tavas
tavan tavani
tavla (1) stavlos
tavla (2) tavli
tekke tekes (totally different meaning)
teknik tehniki
teknoloji tehnologia
tel teli
tele- tile-
fon fono
ferik ferik
graf grafos
tellal delalis
telve delves
tem(a) thema
temel themelio
tencere tetzeris
teneke tenekes
teorem theorima
teori theoria
tepsi tapsi
tersane tarsanas
tertip tertipi
tiyatro theatro
ton(1) tonos
ton -baligi tonos
torba trovas
torna tornos
trajedi tragodia
tren treno
tulum tulumi
tulumpa tulumba
tursu tursi
turta
turban turbani
turlu turlu

ugur guri
ugurlu gurlis
ugursuz grusuzis
utopia utopia
Ü
uslup sulupi

vaftiz vaftisi
vakif vakufi
vapur vapori
vardiya vardia
vazo
vernik verniki
vezir veziris
vida vida
vilayet vilaeti
visne visino

yaka giakas
yapi giapi
yatak giataki
yelek gileko
yogurt giaurti to, i
yortu giorti

zabita zapties
zaman zamania only in a sentence Tr
zar zari
zil zilia , -es
zor zori
zooloji zoologia
zorba zorpa
zula
zurna zurnas


Anket

  Yabancılara Türkçe öğretimi sahasında bizzat sahada çalışan öğreticilerin katkıları olmadan üretilen çözümlerin, doğru çözümler olabileceğini düşünüyor musunuz ?

  • E-Bülten

  • Sözlük

  • Müzik Yayını

    1101954 Ziyaretçi